因為影片的外掛字幕影音不同步的問題
去研究了一下字幕的編輯
發現了這款很好用的軟體,在操作設定上也很方便喔!!
程式的軟體LOGO
軟體安裝好後一開始開啟的畫面是英文介面的
點選我打勾的地方更改語系吧!!
有好多種語系可以選擇,目前只有簡體中文的可以選擇
選擇好確定後介面就會變成中文版的唷!!
像是比較常碰到的是外掛自幕的影音不同步問題
直接在文件那邊點選文件->打開(選擇字幕檔)
就會把字幕的所有編號、起始時間、文本等等的都顯示出來
如果是全部的字幕時間位置不對的話
就點選同步推前/推後 顯示 進去修改
進去後先注意修改打勾的時間點
數字越多就是字幕往前提的時間 (就是聲音先出來慢出來的時候)
要先大略抓個時間點去修改吧!!
然後要記得勾選所有行喔!! (就是所有字幕一起修改)
再看是字幕比較早出現還是比較慢出現
去選擇 該提前顯示還是推後顯示
修改完成後點選存檔就可以嚕!!
接著再開影片看一次字幕的時間點位置對不對
以我在弄的方式是先用KMPlayer 去抓時間點
在看影片的時候載入字幕後可以按鍵盤上的[ 或是 ]
把字幕時間提前還是往後...這樣去抓到底是該提前或延後多少時間
會比你用程式慢慢的修改再去開影片看影音字幕有沒有同步
會快很多也比較準確喔!!
當然這程式還有很多的功能
像是修改字幕的字體顏色、大小、字型等等的都可以修改喔!!
還能選擇自動幫你翻譯呢!!
不過那些功能我目前是都沒有研究到就是了~
我個人比較常碰到的狀況就是外掛自幕的影音字幕不同步的問題
所以目前就只研究了這個嚕!!
簡單的寫一下教學文
大家要是有什麼知道的新技巧也可以一起來分享一下喔!!!
官方載點:Subtitle Edit3.28版
以上內容請勿隨意修改轉貼
留言列表