Jea創作的歌曲

불편한 진실 不變的真實

整首歌曲的感覺帶點哀傷的情緒

又帶點點那種埋怨感

不愧是J的作品唷!!



불편한 진실 不變的真實

상황은 도대체 뭐가 뭔데

這到底是什麼情況

안에서 맴도는 뭔데

在你嘴邊說不出來的話是什麼

단조로운 입맞춤 분명 뭔가 다른잖아

一個單調的吻 一定有點什麼不妥

화조차도 없는 무거운

氣消不去的沉重的夜晚

친절한 너의 거짓말

你親切的謊言

문제인건 없다고 진심이라고 좋아한다고

我們沒有問題 這是真心的 我喜歡你

믿고 싶은 내가 싫어

討厭還是想相信你的自己

조금 무뎠었다면 너의 곁에서

如果平淡的待在你身邊

시간을 조금 있을까

我倆是否可以可走遠一些

하지만 들려 la da da

可是我都聽見了la da da

떠나려는 맘이 la da da

已經離開了的心la da da

배려하는 모습이 내겐 아파

你關切的樣子令我受傷

너무 아파

我真的受傷了

잔인한 시간만 la da da

只剩下殘忍的時間la da da

초조한 모습이 슬퍼

我焦急的樣子看上去很悲傷

어딜가도 절망뿐인

無論走到那裡都只有絕望

길에서 나를 꺼내줘

請把我由這路上拉出來

나쁜 사람 되기 싫은 욕심

不想成為壞人的你的欲心

모르는척 버티려는 욕심

跟 想裝成什麼也不知道的我的欲心

상처조차 없는

不能再令你再受傷的我

너무 초라해져

變的非常寒酸

때는 전부였던 나였잖아 나였잖아

曾經 你的全部是我 是我

이토록 불편한 진실,

像這樣令人不便的真實

이미 끝인거라고

早就已經完結

답은 없다고 그게 다라고

沒有答案 那就是全部

믿기 싫은 내가 바보

不願意相信的我是個傻瓜

조금 사랑했다면 지금이 아닌

如果我們再愛對方多一些的話 不是現在

다른 순간 속에 살고 있을까

而在別的瞬間可以繼續下去嗎

하지만 들려 la da da

可是我都聽見了la da da

떠나려는 맘이 la da da

已經離開了的心la da da

배려하는 모습이 내겐 아파

你關切的樣子令我受傷

너무 아파

我真的受傷了

잔인한 시간만 la da da

只剩下殘忍的時間la da da

초조한 모습이 슬퍼

我焦急的樣子看上去很悲傷

어딜가도 절망뿐인

無論走到那裡都只有絕望

길에서 나를 꺼내줘

請把我由這路上拉出來

지쳐버린 길거리에서 나를 꺼내줘

請把我由這疲憊不堪的路上拉出來

사랑은 사람이

愛情是二個人

똑같이 키우는 화초라네

用相同的方法培植出來的花

하지만 언제부턴가

但不知由哪時開始

혼자 바보같애

只剩下我一個人像傻瓜一樣

관계를 지속 시켜보려는 위선

為了維持我們的關係變的虛偽

떠나라고 차라리 심하게 말을 해줘

倒不如強硬的說出要我離開的話

까만 니가 나의 곁에 있어도,

在漆黑的晚上 就算我在你身邊

멀게만 느껴져

你感覺那樣的遙遠

외로움 n sorrow

剩下來的只有孤單 跟痛苦

나는 들려 la da da

我都聽見了 la da da

떠나려는 너의 맘이 la da da

你那離我遠去的心 la da da

떠나려는 너의 맘이 la da da

你那離我遠去的心 la da da

it goes like

就好像

내가 자꾸 사라져간다

我好像在消失一樣

이제는 내가 보이지 않는 거니

你眼裡好像已經看不到我了

숨소리는 바람이 된다

我的呼吸聲變成了風

들리지 않니

你已經聽不到我說的話了

추억의 시간만 거꾸로 간다

記憶的時間在倒退

나를 잡아줘

請抓住我

표정없이 웃는 네가 두려워

你沒有表情的笑令我害怕

너무 서러워

非常悲傷

하지만 보여 la da da

但是我看到了la da da

닫혀버린 너의 마음이

你閉上了的心

밀어내면 없는

如果把我推開你就無處可去

끝에서 나를 잡아줘

因為這樣 請把我抓住





轉載至 :百度亞當夫婦吧

翻譯:仙人掌

arrow
arrow

    小藍寶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()